Мультфильмы на английском языке: рекомендации писателя и педагога Крейга Эштона
Это сообщение автоматически закроется через сек.

Мультики на английском языке: что смотреть для расширения словарного запаса?

Писатель, лингвист, преподаватель, блогер и уроженец туманного Ланкшинара, уже много лет живущий в России, Крейг Эштон составил список мультиков, которые он рекомендует посмотреть всем, кто изучает английский язык. Спойлер — «Маззи» в нем нет!

Мультфильмы на английском языке
Фото: monkeybusiness, depositphotos

Легендарные английские мультфильмы

Крейг Эштон

Это список мультиков, которые я использую в своих курсах и на уроках. Они полезны не только для расширения словарного запаса и изучения грамматики, но еще и для усвоения разных акцентов, эмоциональных разговоров и английского культурного кода. Эти мультики часть английской души. В них много колоритных выражений и фраз, голосов и региональных акцентов. Весь сияющий спектр английского языка.

Важный момент — некоторые из них переделали позже, но сделали это, на мой взгляд, плохо: убрали душу. Поэтому важно найти те версии, что были сняты до 2000 года.

Спокойные мультики про английский быт

Bagpuss

Старый, но золотой, добрый, волшебный. Голоса — музыка.

Puddle Lane

Снято по серии книг о слегка фантастических жителей Лужевого переулка.

Postman Pat

Все англичане знают песню-заставку и смогут повторить в любой момент. О жизни в английской деревне.

Fireman Sam

Валлиийский мультик с красивыми акцентами. Жизнь в деревне.

The Mr. Men / Little Miss series

Тоже снято по культовой серии книг с кучей английских и человеческих архетипов. Я их использую на уроках. Книги настолько же английские как Fish n' Chips with Treacle Pudding and Custard.

Thomas the Tank Engine

Все знают и любят песню-заставку. George и the Fat Controller — интересные персонажи.

Wallace and Gromit

Ланкашир, сыр и английская жизнь. Английский архетип — странный чувак-холостяк, который очень любит сыр и изобретать. Мультик спас местный сыр Wensleydale, который люди перестали покупать. И, наверное, он сильно улучшил английскую cheese industry: «bit of Wensleydale, Gromit?».

Более громкие мультики

Trapdoor

Своеобразный, но забавный. Имя персонажа «Berk» значит «дурачок».

Count Duckula

Мультик про вампиру-утку-вегетарианца. Его озвучивал наш Евгений Леонов — David Jason. Один из самых любимых английских актёров. Тут интересные архетипы и хороший пример того, что англичанин представляет себе, когда слышит имя Игорь. Извините, все Игори — это вина Мэри Шелли! И цитаты «Iiiiii'll get iiiit!», «Nanny, nooo!» знают многие.

Dangermouse

Забавный, активный. Моя мама до сих пор говорит «dangermouse» вместо «dangerous».

Травмирующие

Watership Down

До сих пор журналисты пишут стати о том, как их детство закончилось при просмотре этого мультика.

Animals of Farthing Wood -

Все читали книгу на уроках English Literature. Если хотите понимать эмоции на английском, это поможет выучить нашу грусть.

Мультик на английском про Рождество

The Snowman

Не самый захватывающий мультик, но в нем поет мальчик из церковного хора. Стоит смотреть.

***

Конечно, это не все. Есть еще. Просто мультики из списка выше самые известные и мной лично очень любимые.

Источник: пост Крейга Эштона во «ВКонтакте». Авторский стиль публикации сохранен.

1
1
193
КОММЕНТАРИИ0
ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ